Connect with us

Cultura

Eurovisión: Lituania con Ieva Zasimauskaité, ”We We’re Old”

We we’re old

Ya queda menos para la gran final de Eurovisión, pero antes los países participantes deberán pasar por las semifinales del próximo 8 de mayo

La representante de Lituania, Ieva Zasimauskaité, defenderá su canción en la semifinal del 8 de mayo, con la canción ”We We’re Old”. Este país ha depositado toda su confianza en la cantante, esperando con mucha ilusión que en esta edición las puntuaciones sean mejores que las de la anterior edición.

Si hacemos una revisión global a los datos de Lituania tenemos:

  • 18 participaciones en Eurovisión
  • ninguna victoria
  • mejor clasificación en 2.006 quedando en sexta posición
  • en dos ocasiones fue el último clasificado, en 1.994 y en 2.005
  • en 1.994 no recibió puntos de ningún país participante
  • se ha clasificado un total de ocho veces a la final de las 14 veces en las que se ha presentado al concurso.

Ieva Zasimauskaité nos deleitará con su canción ”We We’re Old”, que nos habla de las experiencias vividas, del amor y de las dificultades junto a una persona querida y lo bonito que resultaría recordar todo lo acontecido cuando pase el tiempo.

Carátula de álbum que lleva el tema ”We We’re Old” Fuente:http://www.eurovision-spain.com

Versión traducida de la letra de la canción 

CUANDO SEAMOS ANCIANOS

Sé que nunca olvidaré
Aquel día, la primera vez que nos conocimos
Hemos hecho un largo camino desde entonces
Y lo haremos todo de nuevo

Desde tu primera sonrisa
Supe que iría lejos
Ves, va de verdad cuando sabes
Que nunca quieres dejarlo ir

Estas son las razones
Por las que quiero que sepas
Que hiciste de este lugar un hogar

Estas son las razones
Por las que no puedo dejarte ir, oh oh
Vamos a cantar una canción que escribimos
Cuando seamos ancianos, ah ah

Cuando seamos ancianos, ah ah

No importa lo que se interponga en nuestro camino
Siento que estoy aquí para quedarme
Eras el adecuado desde el principio
Y me dejaste entrar en tu corazón

Tras todo este tiempo
Odio el sonido del adiós
Y si dejas una palabra

Estas son las razones
Por las que quiero que sepas
Que hiciste de este lugar un hogar

Estas son las razones
Por las que no puedo dejarte ir, oh oh
Vamos a cantar una canción que escribimos
Cuando seamos ancianos, ah ah

Cuando seamos ancianos, ah ah

Justo desde nuestro primer beso
Sabía que terminaría así
No tengo miedo de gatear
Si tengo tu ayuda para sostenerme

Traducción: Daniel Adell

Click to comment

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

More in Cultura

A %d blogueros les gusta esto: