Connect with us

Hi, what are you looking for?

Actualidad

La importancia de las traducciones en nuestra era

Te has preguntado alguna vez, ¿Qué importancia tienen las traducciones? Son varias veces las que hemos ya hablado de las traducciones pero nunca os hemos puesto a detallar su importancia en nuestro día a día.

 

Con la llegada de la era digital, el traductor ha adquirido un rol muy importante. Es el trabajo de traductor ahora importante para conseguir hacer llegar contenido en cuestión de horas a todo el mundo. El traducir páginas webs no es una tarea nada fácil. Antiguamente, para traducir algo se tardaba muchos años en cambió ahora es cuestión de días o semanas cuando se traducen libros, películas, vídeos e incluso documentos legales como títulos oficiales.

 

Los traductores profesionales son capaces de conectar las realidades de dos culturas diferentes a modo de eslabón invisible. Los traductores son capaces de adecuar un mensaje expresado en la lengua origen a una lengua destino que está además impregnada de una cultura totalmente diferente. El principal objetivo del traductor es mantenerse invisible ante los ojos del lector y que lo perciba el texto como un texto original y no producto de un proceso de transformación.

 

Los textos médicos tienen un servicio traducción complicado. Las traducciones médicas tienen una gran responsabilidad por parte de los traductores al no admitir definiciones aproximadas ni términos poco precisos. Para poder ser traductor de textos médicos, los traductores deben tener una formación médica apropiada y especifica a cada encargo. No solo eso, además deberán tener una gran experiencia en este campo.

 

A la hora de realizar una traducción medica, se debe realizar por fases. El traductor extraerá del texto original los térmicos más complicados o de poco uso común para poder analizarlos posteriormente y ser profesionales. Siempre, se debe realizar con una gran precisión y detalle para no provocar posteriormente grandes problemas.

 

Otro de los trabajos de traducción a destacar son los traductores jurados. Traductores Jurados es aquella persona que certifica que un documento ha sido traducido de forma oficial para ser utilizado así de manera internacional. Uno de los principales usos, es para demostrar títulos universitarios de otros países a las empresas o cualquier otra documentación administrativa o contratos.

 

Para poder seguir un traductor jurado, no vale con saber el idioma y ya así certificar la traducción de ciertos documentos. El ministerio español en el caso de España es el encargado de determinar tras una preparación de estas personas de certificar quién puede y quién no.

 

Las traducciones juradas oficiales tienen un coste importante debido a que se necesita invertir una gran cantidad de horas en su trabajo sin contar los trámites correspondientes. Estas personas además deben tener conocimientos sobre economía y derecho para saber cuándo utilizar el vocabulario técnico y que este se transmita bien.

 

En las traducciones juradas es importante destacar que los nombres propios, de ciudades, direcciones, etc. se transcribirán tal cual. De manera precisa. Otros elementos como las abreviaturas, cifras, fechas, expresiones ya hechas, etc. también deberán ser adaptadas en cambio.

 

En el caso de encontrar un error o errata al transcribir un texto, debemos como profesionales notificarlo antes de traducir dicho error para que así lo corrijan en la documentación original y posteriormente los traductores sean veraces.

Click to comment

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

You May Also Like

Actualidad

¿Han oído hablar alguna vez acerca de las piedras volcánicas? ¿Saben lo que son? Las piedras volcánicas reciben este nombre por sus propiedades, estás...

Cádiz CF

El Cádiz CF ha anunciado la incorporación del atacante Milutin Osmajic y Santiago Arzamendia, mientras que ayer se despidió de Caye Quintana que no...

Deportes

Su carrera profesional, su vida personal y su palmarés. Ancelotti vuelve al Real Madrid El pasado miércoles 2 de junio Carlo Ancelotti se convertía,...

Cultura

Los seguidores de Blindspot están de enhorabuena al darse a conocer supuestamente la fecha para el estreno de la cuarta temporada Ya se comentó...

A %d blogueros les gusta esto: